Kamis, 17 Februari 2011
Wawancara KBOOM bersama Kim hyun joong [cut]
melirik pada kehidupan sehari-hari Kim Hyun Joong
- Ketika Anda tidak bekerja, apa yang Anda lakukan?
Tentu sepak bola! Bahkan selama waktu film "Playful Kiss", tidak peduli betapa sedikit waktu saya harus tidur, saya pasti akan ikut bermain sepak bola. Anggota terdiri dari sekolah SMP dan siswa sekolah tinggi untuk orang tua. Saya selalu bermain dengan pelatih saya dan dancer.
- Mendengar bahwa Anda memiliki refleks yang sangat baik. diaman posisi anda?
Posisi tidak benar-benar penting dalam tim sepak bola normal di wilayah (tertawa). Ketika saya tidak punya kekuatan, saya akan berada di belakang, itu tergantung pada kondisi saya pada hari itu dan jika ada baiknya saya akan menyerang. Posisi berubah sesuai dengan kondisi tubuh pada waktu itu.
- Meskipun ada banyak artis yang suka ke smart phone dan twitter, Hyun Joong tidak ikut bergabung?
Saya tidak bermain game atau menggunakan internet. Biasanya aku akan memeriksa mail saya, lihat artikel berita saya, mengunjungi Fan cafe saya dan meninggalkan pesan ..., 30minutes akan cukup. Saya juga tidak menggunakan smart phone saya tak tertarik akan itu.
- Apakah Anda sering tetap berhubungan dengan TVXQ Jae Joong dan Yoo Chun?
"Playful Kiss" dimana saya berakting disna dan Yoo Chun "Sungkyunkwan Skandal" berakhir pada saat yang sama. Meskipun telah diputuskan untuk berkumpul bersama tapi kegiatan JYJ di luar negeri sudah mulai jadi kami tidak bisa melakukan apa yang kami telah dijanjikan .... Saya pikir ketika hal-hal yang telah diselesaikan, kita akan pergi minum bersama.
- Dikatakan bahwa Anda memiliki hubungan saingan dengan Yoo Chun. Bahkan pada jajak pendapat popularitas, Anda berdua selalu berebut tempat 1 dan 2 ....
Kami berdua memiliki banyak kesamaan, memulai debutnya dari kelompok idola, memulai kegiatan kami yang bekerja pada sekitar waktu yang sama. Jadi kami dikatakan sebagai saingan. Dalam sudut pandang tersebut, saya pikir kita adalah semacam saingan tetapi dalam kenyataannya, kita benar-benar teman baik.
Kim Hyun Joong akarnya SS501
- Musik dan akting, mana yang anda pilih?
untuk hal itu, sulit untuk memilih, bagi saya keduanya penting. Saat mempersiapkan album target untuk Mei tahun mendatang. Ada banyak hal yang saya ingin coba tahun depan. Saya juga ingin memiliki Asia Fan meet dan fan meeting Dunia.
- Banyak penggemar khawatir tentang masa depan SS501 ...
Kami telah menghabiskan beberapa tahun bersama-sama hampir setiap hari. Kami tidak saling berhubungan satu sama lain setiap hari seperti yang dilakukan kekasih, tetapi kita selalu menceritakan tentang status kita. Karena setiap anggota dalam perusahaan manajemen baru mereka, kita berbicara tentang hal-hal seperti setiap kehidupan kerja kita melakukan apa jenis pekerjaan.
- Apakah Anda dalam kondisi yang baik dengan anggota?
Tidak ada alasan untuk menjadi buruk. Baru-baru ini saya telah mengirim pesan pada Kyu Jong dan Young Saeng. Untuk Natal tahun ini, aku berencana untuk menghabiskan dengan Young Saeng dan beberapa teman lain.
- Kapan kami akan dapat melihat kegiatan sebagai SS501?
Aku tidak akan bisa mengatakan kapan. Sepertinya terlihat seperti itu sulit untuk mengumpulkan 5 dari kami untuk bekerja namun sebenarnya sederhana. Yang jelas adalah bahwa 5 dari kita akan berkumpul bersama-sama pada setiap saat untuk para penggemar. Namun saya tidak membuat komentar yang tidak bertanggung jawab untuk hanya ingin para penggemar menunggu kita. Saya berpikir bahwa untuk saat ini adalah masa bagi kita untuk tumbuh yang diperlukan untuk kita masing-masing. Pada waktunya, saya ingin menggelar konser untuk semua fans.
- Seperti apa konser itu?
Ini tidak akan menjadi konser keuntungan produktif. Demi penggemar yang telah menunggu kami, saya ingin memiliki konser di mana tiket akan lebih murah dan semua keuntungan akan disumbangkan. Tapi tentu saja, ini harus disetujui oleh masing-masing perusahaan manajemen kami yang lain itu tidak akan mungkin .... Saya ingin melakukan itu.
- Dipisahkan dari kelompok dan berpengalaman memiliki kegiatan solo, pasti Anda telah menyadari pentingnya anggota?
Selama waktu yang memiliki aktivitas sebagai sebuah grup, bagian yang hilang dari masing-masing dapat diisi oleh anggota lain tetapi tidak mungkin ketika sedang sendirian. Jadi saya akan harus bekerja 5 kali lebih keras.
ENGLISH TRANSLATE:
Analog boy, a glance at Kim Hyun Joong’s daily life
- when you are not working, what do you do?
Definitely soccer! Even during the time filming 「Playful Kiss」, no matter how little time I have to sleep, I will definitely join in to play soccer. The members are made up from junior high school and high school students to elderly people. I’m always playing with my trainer and dancers.
- Heard that you have excellent reflexes. Which position are you at?
Position doesn’t really matters in normal soccer team in the region (laughs). When I don’t have the strength, I will be at the back, it depends on the condition I am on that day and if it’s good I will attack. The position changed in according to the condition of the body at that time.
- Though there are a lot of artistes who are hooked onto smart phones and twitter, Hyun Joong didn’t join in?
I hardly play games or use the internet. Usually I will check my mails, look at my news articles, visiting my fan cafĂ© and leaving message…, 30minutes would be enough. I also don’t use a smart phone as I have no interest in it.
- do you often keep in contact with TVXQ’s Jae Joong and Yoo Chun?
「Playful Kiss」 which I have acted in and Yoo Chun’s 「SungKyunKwan Scandal」 ended at the same time. Though it was decided to gather together but JYJ overseas activities had started so we could not carried out what we had promised…. I think when things have been settled, we would go have a drink together.
- It was said that you had a rival relationship with Yoo Chun. Even on the popularity polls, both of you were always fighting over the 1st and 2nd place….
Both of us have a lot in common, debuting from idol groups, started out our acting activities at around the same time. So we were being said as rivals. In such point of view, I think we are sort of rivals but in actual fact, we are really good friends.
Kim Hyun Joong’s roots, SS501
- music and acting, which do you greed for?
Which ever it is, it is hard to choose, to me both of them are important. Currently preparing the album to target it for May next year. There are a lot of things that I would like to try out next year. I would also like to have Asia Fan Meeting and World Fan Meeting.
- a lot of fans are worried about the future of SS501…
We have spent a few years being together almost everyday. We do not contact each other everyday like lovers do but we do tell about our status. As each members are in their new management company, we talk about things like each of our working life doing what kind of work.
- are you in good terms with the members?
There isn’t any reason to become bad. Recently I had been mailing Kyu Jong and Young Saeng. For this year’s Christmas, I planned to spend it with Young Saeng and a few other friends.
- when will we be able to see activities as SS501?
I will not be able to say when. It seems to look like it’s difficult to gather 5 of us to work but actually it’s simple. What is clear is that the 5 of us will gather together at any time for the fans. However I’m not making irresponsible comments for just wanting the fans to wait for us. I think that for now is the period for us to grow which is necessary for each of us. In due time, I want to hold a concert for all the fans.
- what kind of concert would it be?
It will not be a profit earning concert. For the sake of fans that have waited for us, I want to have a concert where tickets will be cheaper and all the profits will be donated. But of course, this will have to be approved by each of our management companies else it will not be possible…. I would want to do that.
- separated from the group and experienced having solo activities, surely you have realized the importance of the members?
During the time having activities as a group, the missing part of each can be filled up by other members but it is not possible when being alone. So I will have to work 5 times harder.
Japanese~English Translations: miyo @lovekimhyunjoong.com + scans by elley + indo trans: rtss501.blogspot.com
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar